最新の記事

  • 2021. 03. 07ネイティブ英語 | at the same time (同時に) の意味と使い方徹底解説 - こんにちは!KK Talking のカズキです! 今回は日常会話で頻出の「at the same time」の意味と使い方を解説していきます!意外にも奥が深いこのフレーズ、一度覚えてしまえば大活躍間違いなしなので、是非この機会にマスターしちゃいましょう! 目次 1at the same time の意味と使い方 2同じ意味を持つ simultaneously 3動画 : ごめん、何言ってんの? at the same time の意味と使い方 「at the same time」は「同時に」という意味を持ちます。この「同時に」ですが、必ずしもタイミングとしての「同時」とは限りません。例文を見ていきましょう! 発音CHECK タイミングが同時な場合の例文。まさに終わったタイミングが同じだったという意味ですね。 例文 We finished work at the same time. 俺たちは同時に仕事を終えた。 こちらはタイミングではない「それと同時に」という意味合いで使われています。「also」に少し似ているかもしれません。この使われ方も非常によく耳にします! 例文 Kailey is very smart, and very humble at the same time. ケイリーはとても頭が良いと同時に非常に謙虚である。 また、「but」を用いて「そうではあるが、その一方で」という使われ方もするので、こちらも覚えておいてください! 例文 I’m exhausted but at the same ...
  • 2021. 02. 27I didn’t know that だけじゃない!「知らなかった」を表す便利な英語表現! - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 「知らなかった」という表現ですぐ思い浮かぶフレーズは「I didn’t know that」かと思いますが、毎回同じ反応ばかりしている自分に違和感を覚える時はありませんか?今回はそんなもやもやを解消するために「知らなかった」を表すいくつかの表現をご紹介したいと思います! 目次 1「知らなかった」を表す様々な英語表現 I didn’t know that I never knew I had no idea that’s news to me 2動画 : 料理とは… 「知らなかった」を表す様々な英語表現 I didn’t know that まずは定番の「I didn’t know that」という表現ですね。これはおそらくほとんどの英語学習者が使っているフレーズなのではないでしょうか。日常会話で「知らなかった」と言う時の頻度がかなり多いと思うので、口癖になっている人もいると思います。 例文 A: He got married apparently. 彼結婚したらしいよ。 B: Really? I didn’t know that! まじ?知らなかったよ! I never knew こちらも「知らなかった」という意味で使われる非常に便利な表現です!「never」には「今までに一度もない」という意味が込められており、状況によっては「I didn’t know that」よりも少し驚いた印象になるそうです。毎回「I didn’t know that」と言ってしまう癖のある人は、たまに「I never ...
  • 2021. 02. 21ネイティブ英語 | Chill! (落ち着け) の意味と使い方徹底解説 - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 先日スマホを無くしたと思って一人でパニックに陥っていたら、友達から「落ち着けって、その手に持ってるやつちゃうの?」って言われて、ずっと片手にスマホ持って慌てていた事に気付きました(笑) 今日はそんな時に使える「Chill! (落ち着け)」を例文と共に詳しくご紹介していきたいと思います!その他の似たような表現も合わせて紹介しているのでお見逃しなく! 目次 1Chill の意味と使い方 2「落ち着け」を表すその他の英語表現 calm down relax 3動画: Clubhouse で女の子と喋りたい Chill の意味と使い方 「Chill」には様々な意味がありますが、根本の意味として「冷たい」という意味があります。そんなひんやりしたイメージから転じて「落ち着いている、くつろいでいる」という意味でも使われるようになりました。今回動画でご紹介している通り、命令形で使われる時は「落ち着けよ」という意味になり、友達同士でも非常にカジュアルに使われます。 発音CHECK 例文 Chill! What happened!? 落ち着けよ、どしたん!? 例文 Kevin was just chilling in the living room. ケヴィンはリビングでくつろいでたよ。 「Chill」は「落ち着いた人」という良い意味で人に使う事も出来ます! 例文 Kailey is very chill. ケイリーはとても落ち着いた人だよ。 また「遊ぶ」という意味でも使われることがあります!この場合の「遊ぶ」は元々の意味の「落ち着く」からイメージ出来る通り、パーティなどのワイワイ騒ぐ遊びではなく、あくまでリラックスした遊びを指します。 例文 Are you free tomorrow? Let’s chill! 明日暇?遊ぼうぜ! KK TIPS 「冷たい、寒い」という意味で使われる場合、どちらかと言うと「ひんやりしている、肌寒い」くらいの「cold」よりも少し程度が抑えられたイメージになるそうです! 「落ち着け」を表すその他の英語表現 calm down おそらくこの表現は英語学習者ではあれば一度は耳にしたことあるのではないでしょうか?「落ち着く」を表す代表的な表現のひとつですね!焦っている人や慌てている人に対して、「落ち着けよ」という意味でよく使われるのを目にするかと思います。 例文 Calm down, ...
  • 2021. 02. 17ツインテールは和製英語!?ポニテ、おだんごなどの髪型英語! - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 突然ですが、「ツインテール」は和製英語なの知ってましたか?「ツイン(twin)」と「テール(tail)」ってがっつり英語やんってツッコミたくなる気持ちを全力で抑えて、今回は知らないと意外と出てこない髪型英語をいくつかご紹介していきたいと思います!女性の方は特に必見です! 目次 1英語で色んな髪型 ツインテール ポニーテール 三つ編み おだんご ハーフアップ 下ろした状態 英語で色んな髪型 インスタのリールで髪型に関する動画をアップしてるの観て覚えたい人は是非こっちも観てね!大人気のケイリーちゃんに撮ってもらってます! この投稿をInstagramで見る KK Talking🇨🇦(@kk_talking)がシェアした投稿 ツインテール さて本題ですが、英語で「ツインテール」は「pigtails」と表現します。「ツインテール」は完全に和製英語です。「pigtails」は直訳すると「豚の尻尾」なんですが、実際全く豚の尻尾には似てないですよね(笑) 「ツインテール」を指すので複数形になるのは忘れないように注意です! 由来を調べたところ、その昔タバコの制作過程で葉を早く乾燥させる為にタバコをねじる習慣があったようで、そのねじられたタバコのことを「pigtail(豚のしっぽ)」と呼んでいたそうです。そこからねじられたように見える編み込んだふたつのおさげのことを「pigtails」と呼ぶ人が現れ、後に一般化してきたという説があるそうです! 例文 I like your pigtails! そのツインテールいいね! ポニーテール もしや「ポニーテール」も和製英語!?と思ったかもしれませんが、ポニーテールは英語でそのまま「Ponytail」と言われています!「pony」には「仔馬」という意味があり、まさに「仔馬の尻尾」に似ていることが由来だそうです。 例文 Ponytail is my favourite hairstyle! 君が一番好き! 三つ編み 「三つ編み」は英語で「braids」と言います!「braid」という単語は動詞で「編む」という意味があり、そこから名詞で「三つ編み」としても使われるようになりました。基本的には複数名詞として使われます。 例文 How did you make the braids? They are so cute. その三つ編みどうやって作ったの?めっちゃかわいい! おだんご 「おだんご」は英語で「bun」になります!「bun」はもともと「小さな丸いパン」を指す単語で、それから髪型にも使われるようになりました。日本語も「だんご」に似ているからそのように言われるようになったのとイメージは一緒ですね! 例文 She always wears her hair in a bun. ...
  • 2021. 02. 15「領域展開」「呪力」は英語で?呪術廻戦 (Jujutsu Kaisen) で使われている英語まとめ! - こんにちは!KK Talking のカズキです! 今回は大人気漫画/アニメ の「呪術廻戦」で使われている用語や名言を英語でご紹介していければと思います!「領域展開」や「無量空処」に加えて「呪力」「呪術師」「呪霊」などなどファンならみんなが気になる主要用語も隅々まで紹介していきますよー! この記事にはストーリー展開に関するネタバレや、展開が予想出来てしまうような画像は一切使用していませんが(公式で公開されているモノのみの引用)、現在放送されているアニメの範囲内で登場してくるキャラクターやそれらの必殺技名、名言などを載せています。それらを踏まえた上で、内容につきましては自己責任で読んでいただくようお願いいたします。 目次 1呪術廻戦の英語版タイトルは? 2呪術廻戦で使われている用語を英語で紹介 3キャラクターの名言を英語にすると? 呪術廻戦の英語版タイトルは? まずはタイトルですが、英語版のコミックやアニメではこのようになってます! Jujutsu Kaisen そのまんまですね(笑) 実際に英語圏で出版されているコミックや北米最大のアニメストリーミングサービスの Crunchyroll でもそのように書かれています アニメによっては英語版タイトルが日本語版と違った表記になっているものも多々ありますが、最近では日本語タイトルがそのまま使われることも多くなってきました。「鬼滅の刃」は英語圏では「Demon Slayer」と表記されていることが多いですが、最近では「Kimetsu no Yaiba」と表記するところも増えてきていますよ! 呪術廻戦で使われている用語を英語で紹介 みなさんが最も気になっているであろう「領域展開」は英語で Domain Expansion と言います。「Domain」には「領域、領地」などの意味があり「Expansion」は「拡大、展開、拡張」などの意味があるので、割とそのままですね(笑) ちなみに、五條悟の「無量空処」は「Infinite Void」、漏瑚の「蓋棺鉄囲山」は「Coffin of the Iron Mountain」となっています! この投稿をInstagramで見る JUJUTSU KAISEN(@jujutsukaisen)がシェアした投稿 その他の主要用語が英語でどう表現されているのは、すぐに見返せるよう簡潔にまとめてみたので、是非こちらを参考にしてください! 日本語 English 呪い Curse 呪力 Cursed Energy 呪術師 Jujutsu Sorcerer 術式 Technique 呪霊 Cursed Spirit 呪物 Cursed Object 呪具 Cursed Tool 呪言 Cursed ...
  • 2021. 02. 08ネイティブ英語 | slipped my mind (ど忘れした) の意味と使い方徹底解説 - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 先日外出する際に、財布を忘れて途中で家に戻ったのですが、家に着いた途端なぜ戻ったのかをド忘れしてしまい、また財布を持たずに外出してしまったカズキです。こんな風に人間ってど忘れしてしまうことってありますよね。今回はそんな時英語でどう表現するのか紹介していきたいと思います! 目次 1slipped my mind の意味と使い方 2「ど忘れ」を表すその他の英語表現 I totally forgot My mind went blank I can’t remember 3動画:またこの季節がやってきた slipped my mind の意味と使い方 英語で「ど忘れした」「つい忘れちゃった」は「slipped my mind」と表現することが出来ます!「it」などの主語を持った上で、「それが頭から抜けてしまった」といったニュアンスです。「totally」「completely」などと合わせて使われることが多いです。 発音CHECK 例文 Oh I’m sorry! It completely slipped my mind!! あ、ごめん!完全にど忘れしてたわ! 例文 Oops! It totally slipped my mind! I’ll do it now! やべ、すっかりど忘れしてました!今すぐやります! 「ど忘れ」を表すその他の英語表現 I totally(completely) forgot この表現は「slipped my mind」と同じくらい頻繁に耳にします!意味は全く同じ「ど忘れした」という意味で、「totally」や「completely」などと一緒に合わせることで「ど忘れ」「すっかり忘れる」感を表現することが出来ます!こちらは主語が人になるので、忘れたモノが主語になる「slipped my mind」と混乱しないように気をつけましょう! 例文 ...
  • 2021. 02. 03Clubhouse が英語学習において神アプリだった件 - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 今、日本中が夢中になっている新しいSNSがあります。その名も「Clubhouse(クラブハウス)」。アメリカ発の音声にフォーカスした新型SNSで、芸能人やインフルエンサー、スポーツ選手や有名企業の社長など、様々な方が参加し世間を賑わせております。そんな Clubhouse ですが、英語学習においても神アプリと言える存在になりました。今回は英語学習ツールとしてどう活用出来るのかを詳しくご紹介していければと思います! 目次 1Clubhouse とは? 2Clubhouse が英語学習に最適な3つの理由 1. ネイティブのリアルな英会話が聞き放題 2. 自分の好きなジャンルで楽しめる 3. 英語で話せる機会を作れる 3招待制?Clubhouse を始めるには 招待を受けた人のみが利用可能 KK Talking も始めたよ! Clubhouse とは? Clubhouse は喋ることに特化した新しいSNSです。部屋を作り、その中で音声のみで会話を楽しむアプリなんですが、その会話はリアルタイムの生配信になっており、さらにはその部屋がオープンになっているので、誰もがその会話を聞きに行くことも出来れば、場合によってはその会話に参加することも出来るという、まさに音声チャットとソーシャル要素が見事に融合したサービスなんです。Clubhouse ではテキストでの会話は一切出来なければコメントを残すことも出来ません。「聞く(Listen)」か「話す(Speak)」かのみで楽しむ新しいSNSなんです。 Clubhouse は人と繋がるという点でもSNSとして非常に魅力的なアプリなのですが、この点においてはすでに様々なメディアで紹介されているので、ここでの説明は省かせていただいて、早速 Clubhouse がなぜ英語学習者にとって神アプリとなるのかを解説していければと思います! Clubhouse が英語学習に最適な3つの理由 1. ネイティブのリアルな英会話が聞き放題 おそらく「ネイティブ同士の英会話に一瞬でアクセス出来る」という意味では速さにおいても、量においても、他のサービスと比較してピカイチなのではないかなと思います。タイムラインを見ているとこのように参加可能な様々な部屋が自分のフォローや好きなジャンルによって上がってきます。 ネイティブの会話を聞くという意味では Podcast などでも出来ることですが、様々な英会話へ瞬時にアクセス出来るという面では Clubhouse の方が圧倒的に優れています。また、Podcast は番組として成り立っているチャンネルが多い為、リスナーへの語りがけのものだったり、不要な雑談がカットされているものなど、より型式張ったものが多いですが、その点において Clubhouse は生配信でかつ雑談がメインです。なので会話内容が非常にカジュアルなものが多く、よりネイティブのリアルな英会話が聞けます。また、スピーカーがたくさんいるので、それぞれ声のトーンも違えば喋り方の癖、また使っている語彙も全然違うので本当に様々なネイティブの英語を聞けますよ! 2. 自分の好きなジャンルで楽しめる Clubhouse は好きな会話へのアクセスのしやすさが秀逸です。気になる人をフォローしておけば、その人が入っている部屋にすぐにアクセス出来ます。また、Explore ページではこのように気になるジャンルを選択出来て、そのジャンルに関連する人やClub (クラブ) を気軽にフォローすることが出来るので、自分の好きなジャンルで英会話を楽しむことが出来ます。※Club とはテーマを持ったサークルのようなものです(聞き専でも全く問題ありません) これは過去の記事でも、インスタライブ等でもよく言っていることなのですが、英語学習のモチベーションを継続するには好きなことに絡めることが非常に重要で、Clubhouse はそれを叶えることが容易なシステムになっています!僕の場合は、デザイン系やアニメ系の人や Club をフォローしているので、普通の英会話を聞くよりも理解しやすく興味深く聞くことが出来ています。自分の好きなジャンルならではの語彙や言い回しなんかも出てくるので非常に勉強になりますよ! 3. 英語で話せる機会を作れる もしかしたらこの3つ目のポイントが最大のメリットとなり得るかもしれません。 Clubhouse ...
  • 2021. 02. 02ネイティブ英語 | under the weather (体調が悪い) の意味と使い方 - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 最近は体調が乗らない日が多かったんですが、毎朝起きてからストレッチ、夜もシャワーを浴びてからストレッチを30日間続けていたら体が疲れづらくなってきました。ストレッチかなりおすすめです!体調が優れない時英語ではどう表現するのか、今回はネイティブもよく使う便利な表現を紹介していきたいと思います! 目次 1under the weather の意味と使い方 2体調が優れない時のその他の英語表現 I don’t feel well / I’m not feeling well I feel sick I feel off 3動画:いや待て、お前今どこにいんの? under the weather の意味と使い方 「under the weather」という表現を聞いたことはありますか?そのまま翻訳してしまうと「天気の下…?」となり、なんのことかさっぱりな状態になってしまうかと思いますが、これはネイティブがよく使うイディオムで「体調が悪い」「体調が優れない」という意味になります! 発音CHECK この表現は体調不良全般に使える非常に万能な表現で、二日酔いやストレス疲れなどにもカジュアルに使えます! 例文 I’m feeling under the weather today. 今日は体調が悪い気がするなぁ。 例文 If you’re feeling under the weather please let me know. もし体調が悪かったら知らせてね。 KK TIPS 大荒れの天気の影響で船が大きく揺れ、それによって船員が船酔いしてしまったことが語源となっているそうです! 体調が優れない時のその他の英語表現 I don’t ...
  • 2021. 01. 24ネイティブ英語 | run into (ばったり会う) の意味や使い方徹底解説 - こんにちは!KK Talkingのカズキです! 街中で偶然友達とばったり会ったことはありませんか?今日はそんな時英語ではどのように表現するのか、いくつか例文も合わせてご紹介していければと思います! 目次 1run into の意味と使い方 2run into と似た英語表現 bump into come across encounter 3動画:匂いが鍵 run into の意味と使い方 「ばったり会う」「出くわす」は英語で 「run into」と表現することが出来ます!「into」の後に出くわした対象の人を置くことで、「その人にばったり会う」という表現になります。基本的には、偶然、たまたま出会った時などに使われます。 発音CHECK 例文 I ran into my boss yesterday. 昨日上司とばったり会ったんだよ。 例文 Have you ever run into your ex? It’s so awkward. 元カノとばったり会っちゃった時ない?超気まづいよね。 run into と似た英語表現 bump into 意味は「run into」と同じなのですが、「run into」は人や問題などの物事に対しても使えるのに対し、「bump into」は基本的に人のみに使われます。「bump」には「ぶつかる」という意味合いがあり、「誰かとぶつかった」というようなニュアンスから、「偶然会う」という意味の表現として使われるようになりました。 例文 I bumped into my old friends when ...
  • 2021. 01. 21【動画あり】下ネタ英語「That’s what she said」の意味や使い方を日本一わかりやすく説明します - むっつりなKKフレンズのみなさん、お待たせしました。何を隠そう今回は、一度覚えたら最強の武器になり得る究極の下ネタ英語「That’s what she said」に関して、自称「That’s what she said」アンバサダーのカズキが、詳しく解説していきたいと思います。おそらく「That’s what she said」をこれだけ情熱的に紹介しているのは KK Talking だけかと思いますので、最後までしっかりと目を通してくださいね!! 目次 1究極の下ネタ That’s waht she said ってどういう意味? 2That’s what she said の原点「The Office」 3なぜ英語学習者にとって下ネタ英語が武器になり得るのか 実はみんな下ネタが好き 英語学習者が英語でウケを狙うのはハードルが高い 英語学習者で下ネタを知ってる人、使える人は少ない 4That’s what she said が使える具体例10選! 究極の下ネタ That’s what she said ってどういう意味? 「That’s what she said」はネイティブにとっては、当然のようにほとんどの人が知っている下ネタなんですが、なぜか日本人にはほとんど馴染みがありません。というのも、日本語だと同等の意味を表す単語やフレーズが無く、翻訳してもピンと来ないからだと思われます。直訳すると「それは彼女が言ったことだ」となるのですが、誰かの発言に対して、それが性的に解釈出来てしまう場合にジョークとして使われます。 中学生活を思い出してみてください。「硬い、長い、太い」等の発言に対してやたらと嬉しそうに反応してくる男子は周りにいませんでしたか?それと似たようなイメージです。 日常会話の中で、女性とそのような行為をしている最中に相手が言いそうな発言が聞こえた時に、発言者本人はそんなつもりで言っていないからこそ使われる、低レベルな下ネタジョークなんです(笑) 「あーそれ彼女が言ってたわ」という感じで(笑) まだいまいちピンと来ていない純粋な方でも例文を見てみればなんとなくイメージ出来るかと思います。文章の流れなどは関係なく、ただその発言が「女性が言いそうな性的発言」になり得るかどうかです。 例文 A: Oh, this is just too big for me. あー、これ私には大きすぎるわね。 ...




記事を検索

人気の記事

最近の記事

YouTube

Instagram