2020.10.06 2021.03.20
こんにちは!KK Talkingのカズキです!
今回のフレーズは僕も最近学んだフレーズです!めちゃめちゃ使えるのになぜ今まで気付かなかったんだろうと自分を悔やんでいます!笑
なので KK friends のみんなにはいち早く紹介したいと思い記事にしました!
chances are と聞いてなんじゃこりゃと思うかもしれませんが、意味はとってもシンプルで「たぶん〜だろう」という意味なんです!
「たぶん」と聞くと probably や maybe を真っ先に思い浮かべる人も多いのではないでしょうか!実はこの chances are もよく使われる表現なのでこの機会に絶対マスターしてください!
使い方もとっても簡単で are のあとに普通の文を繋げるだけです。are の後に文章を繋げるのに少し抵抗がある(見慣れない)かもしれませんが、実はこれ are の後に that が省略されているんです!もちろん that をそのまま残しても良いのですが、口語では基本的に省略されることが多いみたいです。
この表現は、カジュアルで口語な表現になりそうなので、フォーマルな文章では控えるようにしましょう!
Chances are it's gonna rain tomorrow.
たぶん明日は雨だろうね。
Chances are he did it on purpose.
おそらくあいつわざとやったよ。
その「たぶん」って何%くらい?
この質問実際によく受けるのですが、結論から言うとはっきりしたパーセンテージはありません。というのも、言う人によってそれぞれ感覚が違うからです。日本人でも「たぶん」を低い確率で言う人もいれば、高めの確率で「たぶん」と言う人もいますよね。人それぞれなんです。よく「◯◯は50%」などと確率を表記しているのを見ますが、なるべく鵜呑みにしないようにしましょう!
今回ネイティブの友達たちに「 chances are は他の『たぶん』を表す単語では何が近い?」と質問したところ、ほとんどの知人が probably や likely と同じ感覚だと答えました。probably や likely は起こりうる可能性が十分にあるニュアンスが含まれていますので、それくらいの感覚と覚えていただければと思います!
臭いには非常に敏感な僕ですが今回はさすがにノックダウン寸前でした。
Wait, don't you smell something weird?
待って、なんか変な臭いしない?
Oh yeah, you're right. Chances are it's the garbage truck that just passed us
あー確かに。たぶんさっき通り過ぎたゴミ収集車だよ
Oh...I hate this smell...
あぁ...この臭い嫌いだわぁ
I know, right? Anyway let's go.
それな、まぁ行こうぜ
Okay...wait, there's another smell but it's worse.
おけ...いや待って、また違う臭いがする、しかももっとひどいぞ
I just farted
おならしちゃった
Come on!!
ふざけっ
いかがでしたか?今回のフレーズ知らなかった人も多かったんじゃないかなと思います!たぶんという度に maybe と言ってませんか?フレーズの選択肢が多いとその分英会話も楽しくなりますよ!!是非使ってみてくださいね!
記事をシェアして友達にアウトプットしよう