2020.08.03 2021.06.02
こんにちは!KK Talkingのカズキです!
友達にいたずらやドッキリを仕掛けたことってありませんか?おそらく人生で一度は経験あるんじゃないかなと思います。僕はドッキリ系の動画が好きでよく見ています笑 今日はそんな時に使える pull a prank on という表現を紹介します!
pull a prank on で「いたずらを仕掛ける」「ドッキリを仕掛ける」という意味になります。prank という単語に「いたずら」や「ドッキリ」などの意味が含まれているんです!
このフレーズは僕の大好きな「The Office」で何度も登場するフレーズで、登場キャラクターの Jim が Dwight にいたずらを仕掛ける時に毎度のように Jim が使っていました笑
使い方としては、on の後にいたずらを仕掛ける対象の人を入れてください!それでは例文を見ていきましょう!
I'm gonna pull a prank on her. You wanna join me?
彼女にドッキリ仕掛けようと思ってんだけど、一緒にどう?
英語圏では「ドッキリ動画」のことを prank video と言います
この prank という単語、pull a prank on の時は名詞として使われているんですが、実はなんと動詞にもなっちゃうんです!
その場合、prank は他動詞になるので、prank の後にいたずらを仕掛ける対象の人を入れるだけで「〜にいたずらを仕掛ける」という pull a prank on と同じ意味になります!
Are you gonna prank your boss!?
上司にいたずら仕掛けるの!?
他の表現として pull の部分を play に置き換えて play a prank on と表現することも出来ます!意味は全く同じです。
I played a prank on my friend but she got really mad...
昨日友達にドッキリ仕掛けたんだけど、めちゃくちゃ怒っちゃって...
どんなに普段穏やかな人でも敵に回すと怖いですよ!相手にかける言葉は慎重に選びましょうね!
I wanna pull a prank on him, can you help me?
ケヴィンにいたずら仕掛けたいんだけど、手伝ってくんない?
No, I don't think you should. I'd feel sorry for him.
やめときなよ。かわいそうだよ。
Hey, what are you doing, guys? Come here! Let's excise!
ねぇ、何してんの?こっちおいでよ!一緒に運動しようぜ!
I'm coming!
今行くよ!
Especially Kailey! You look like you're out of shape!
特にケイリー!不健康そうに見えるし!
So what's your plan?
詳しく聞かせて
久しぶりに3人でトロントアイランド で撮影しました。トロントアイランド でわちゃわちゃしている動画もYouTubeにアップしていますので、是非そちらも見てみてください!
それでは早速友達へのドッキリを計画しましょう!(違う)
記事をシェアして友達にアウトプットしよう