1分で解決!英語 run into (ばったり会う) の意味や使い方

2021.01.24 2021.03.20

Image

こんにちは!KK Talkingのカズキです!

街中で偶然友達とばったり会ったことはありませんか?今日はそんな時英語ではどのように表現するのか、いくつか例文も合わせてご紹介していければと思います!

run into の意味と使い方

「ばったり会う」「出くわす」は英語で 「run into」と表現することが出来ます!「into」の後に出くわした対象の人を置くことで、「その人にばったり会う」という表現になります。基本的には、偶然、たまたま出会った時などに使われます。

発音CHECK
例文

I ran into my boss yesterday.
昨日上司とばったり会ったんだよ。

例文

Have you ever run into your ex? It's so awkward.
元カノとばったり会っちゃった時ない?超気まづいよね。

run into と似た英語表現

bump into

意味は「run into」と同じなのですが、「run into」は人や問題などの物事に対しても使えるのに対し、「bump into」は基本的に人のみに使われます。「bump」には「ぶつかる」という意味合いがあり、「誰かとぶつかった」というようなニュアンスから、「偶然会う」という意味の表現として使われるようになりました。

例文

I bumped into my old friends when I went to Tokyo!
東京に行った時、昔の友達にあったんだ!

come across

これも「ばったり、偶然出会う」という意味で使うことが出来ます。「come across」は、人以外の物などに対して「出くわす」「偶然見つける」という意味でもよく使われるのでしっかり抑えておきましょう!

例文

I came across a lot of my old funny photos in my camera roll.
カメラロールから俺の昔の面白い写真がたくさん見つかったわ。

例文

If you come across new words when you're watching Netflix, you should write them down so you can remember them.
ネトフリを見てる時に知らない単語に出くわしたら、覚える為にメモっておいた方が良いよ。

encounter

こちらも同様に人に対して使うことも出来るそうなのですが、ネイティブ何人かに聞いたところ、どちらかと言うと人以外の「困難や問題などに直面する、遭遇する」という意味合いでも使われることが一般的なようです。

例文

We encountered a big problem on our project.
私たちはこのプロジェクトで大きな問題に直面してしまった。

動画:匂いが鍵

KK Conversation

The other day I ran into my ex at work, but she was so mean.
この前仕事先で元カノとばったり会ったんだけど、めっちゃ意地悪でさ。

What happened?
何があったん?

I was like "Hey, it's been a while, how are you?", but she totally ignored me.
「久しぶり、元気?」って言ったんだけど、完全に無視されてさ。

What? Why?
は?なんで?

I don't know, but she ended up saying "Have we met before?" I was so upset.
知らんよ、で最終的に「前に会ったことありましたっけ?」とか言ってきてマジ腹たってさ

What the heck!? Wait, you're talking about Yuko, right?
まじかそれ。あれ、元カノってユウコの話してるよね?

Oh yeah, you met her before.
あ、そうそう、前にカズキも会ったことあったよね。

She went back to Japan a few months ago.
あいつ数ヶ月前に日本帰ったけど。

No way!! I couldn’t see her face properly because she was wearing a mask but her smell was totally the same as Yuko's!!
んなわけ!マスクしてたから顔はちゃんと見れなかったけど匂いは完全にユウコと一緒だったから!

You recognize people by smell.
君は匂いで人を認識してるんだね。

締めのひとこと

たまーに匂いにめちゃめちゃ強い人いますよね。炭治郎みたいに。まぁケヴィンの場合は間違ってたので、ただ同じ香水をつけてただけかと思いますが(笑)
この run into は日常会話でも日記をつけてる時などでも、過去の出来事を話す際に頻出のフレーズなので是非今日覚えてから寝てくださいね!

記事をシェアして友達にアウトプットしよう

Image

この記事を書いた人

Kazuki

英語を使って世界中の人と、遊びも仕事も楽しみたいと思いトロントに留学を決意。たくさんの仲間たちに囲まれて日々ネイティブに近づくべく奮闘中!「英語学習の楽しさ」や「トロントの魅力」を自ら伝える為に KK Talking の運営をスタート!ネイティブから学んだことをシェアしています。アニメ、ゲーム大好きのオタク属性。甘いものに目がない。

記事一覧へ