ネイティブ英語 | slipped my mind (ど忘れした) の意味と使い方徹底解説

2021.02.08 2021.02.15

Image

こんにちは!KK Talkingのカズキです!

先日外出する際に、財布を忘れて途中で家に戻ったのですが、家に着いた途端なぜ戻ったのかをド忘れしてしまい、また財布を持たずに外出してしまったカズキです。こんな風に人間ってど忘れしてしまうことってありますよね。今回はそんな時英語でどう表現するのか紹介していきたいと思います!

slipped my mind の意味と使い方

英語で「ど忘れした」「つい忘れちゃった」「slipped my mind」と表現することが出来ます!「it」などの主語を持った上で、「それが頭から抜けてしまった」といったニュアンスです。「totally」「completely」などと合わせて使われることが多いです。

発音CHECK
例文

Oh I'm sorry! It completely slipped my mind!!
あ、ごめん!完全にど忘れしてたわ!

例文

Oops! It totally slipped my mind! I'll do it now!
やべ、すっかりど忘れしてました!今すぐやります!

「ど忘れ」を表すその他の英語表現

I totally(completely) forgot

この表現は「slipped my mind」と同じくらい頻繁に耳にします!意味は全く同じ「ど忘れした」という意味で、「totally」や「completely」などと一緒に合わせることで「ど忘れ」「すっかり忘れる」感を表現することが出来ます!こちらは主語が人になるので、忘れたモノが主語になる「slipped my mind」と混乱しないように気をつけましょう!

例文

Omg, I totally forgot to call my friend...
やべ!友達に電話するのすっかり忘れてた...

My mind went blank

こちらは「頭が真っ白になった」という意味でよく使われる表現です。プレゼンの時、面接の時など、頭が真っ白になってしまうことってありますよね。そんなシチュエーションを説明する際に是非使ってみてください!

例文

When I had the job interview my mind went blank and I wasn't able to talk properly.
その採用面接受けた時、頭真っ白になっちゃってちゃんと喋れなかったんだよ。

また「blank on something」という表現もあり、これは「予定」や「やること」などよりももっと突発的な「人の名前」だったり「テストの回答」なんかを忘れてしまった、抜けてしまった時などによく使われます!

例文

The exam was horrible...I completely blanked on half the questions.
テスト最悪だった...完全に半分くらいど忘れしちゃったわ。

I can't remember

これはそのままの意味で「思い出せない」という意味なのですが、意外とこういった普通の文章が使われたりもするので、あまり難しく考えすぎないようにするのも大事です!「remember」のあとに、「at the moment / 今、この瞬間」というのを付け加えてみたり、忘れた内容を付け加えることで、より表現力がアップします!

例文

I can't remember what I was gonna say.
なんて言おうとしてたか忘れちゃった。

例文

Sorry, I can't remember at the moment.
ごめん、ちと今ど忘れしてるわ。

動画:またこの季節がやってきた

KK Conversation

My season is coming up, you know.
俺の季節がやってきたな。

Your season?
お前の季節?

Valentine's day, duh?
バレンタインデーだよ、当たり前じゃん。

Oh, it totally slipped my mind!
あー、完全にど忘れしてたわ。

Every year I'm so tied up, you know?
毎回この時期が来ると、俺っちめちゃ忙しいじゃん?

Okay...
あ、はい...

I have to get tons of chocolate for my girls.
俺のかわい子ちゃん達のために大量にチョコを買わないと。

I'm pretty sure none of them is "your girl".
誰一人として"お前の"かわい子ちゃんなんていないけどな。

Anyway I've been saving up for it throughout the year.
とにかく俺は年間を通してこの日の為に金貯めてんだよ。

I'm so f**king proud of you.
くそ誇りに思うわ。

締めのひとこと

お菓子配りおじさんとしていいように使われてしまってる Kevin を救う術はないだろうか。いや、彼が幸せならそれで良いのかもしれない...

いかがでしたか?日常会話では必須の表現なので、この機会にマスターしちゃいましょう!とは言え「ど忘れ」が多くならないように願ってます(笑)

記事をシェアして友達にアウトプットしよう

この記事を書いた人

Kazuki

英語を使って世界中の人と、遊びも仕事も楽しみたいと思いトロントに留学を決意。たくさんの仲間たちに囲まれて日々ネイティブに近づくべく奮闘中!「英語学習の楽しさ」や「トロントの魅力」を自ら伝える為に KK Talking の運営をスタート!ネイティブから学んだことをシェアしています。アニメ、ゲーム大好きのオタク属性。甘いものに目がない。 Twitter: https://twitter.com/kk_talking

記事一覧へ




記事を検索

人気の記事

最近の記事

YouTube

Instagram