2020.10.06 2021.03.20
こんにちは!KK Talkingのカズキです!
英語の勉強は順調ですかー?ストレス溜まってませんかー?勉強に集中することは素晴らしいことですが、たまにストレス解消に外に出てみたり、アニメをみたりリラックスしてくださいね!ということで、今回は「ストレスが溜まる」は英語でなんというのかご紹介していきたいと思います!
ストレス溜まるって本当によく言ってる気がする...よくないですね笑
英語では stressed out と表現することが出来ます! out を省いて stressed のみで表現することも可能ですよ!日本語でもストレスと言うので覚えやすいですね!
基本的にこれは人を主語におくことで、その人がストレス溜まっている状態を指すことができます。また from を使って、〜でストレスが溜まっていると表現することも出来ます!
Uhh, I'm so stressed out from work!
あー、仕事でめっちゃストレス溜まるわ!
I don't really know why but he looks stressed out today.
なんでかよくわからないけど、今日は彼ストレス溜まってそうだね。
実はこの stress という単語、動詞にも名詞にもなっちゃいます!
動詞の場合は、例文の通り stress someone out で「〜のストレスを溜める、イラつかせる」という使い方が出来ます。
Don't stress me out!
イライラさせないで!
また stress を主語にして以下の例文のように名詞として使うことも出来ます! build up とセットで使われることが多いのでセットで覚えてしまいましょう!
My stress is building up.
ストレス溜まってきたな。
少し単語の形が変わりますが stressful という形容詞もあり、こちらはモノや事柄を主語に、それらが「ストレスの溜まること/モノ」として表現することも出来ますよ。
That was so stressful. I don't wanna do that again.
あれはめっちゃストレスだったわ。もう二度とやりたくないよ。
あんなに能天気なケヴィンでも女の子以外のことで悩むこともあるみたいですね。そんな常識外れなことをする人は一体誰なんだ?
Hey, you okay? You look stressed out.
ねぇ、大丈夫?ストレス溜まってるように見えるけど。
It's fine. Huh...
大丈夫だよ、はぁ...
What happened? You can talk to me about it.
何が起きたん?話してみーよ。
It's okay, it's not a big deal, it just annoys me.
いいよ、大した問題じゃないし。ただちょっとウザいだけ。
Oh...
そっか...
Seriously I don't understand why my roommates eat my Daifuku all the time without asking me
何も言わずに俺の大福毎回勝手に食べるやついるとかまじで理解できん
I know it wasn't you
カズキじゃないっていうのはわかってる
この動画をあげてから、カナダでも大福って売ってるんですか?というお声をいただきましたが、普通に売ってます笑 カナダにはアジア系のスーパーやお店はたくさんあるので、そこで簡単に手に入りますよ!
いかがでしたか?勉強とストレス解消はセットで行いましょう!少しでも僕らの動画がストレス解消に繋がってもらえたら嬉しいです!
記事をシェアして友達にアウトプットしよう