2020.10.15 2021.03.20
こんにちは!KK Talkingのカズキです!
too much って単語、英語学習者なら間違いなく一度は目にしている単語だとは思いますが、色々な使い方があるの知ってましたか?今回はそんな日常会話で大活躍の too much について解説していきたいと思います。
too much には主に「過度に、過剰に」と意味があり、何かに対して「度が過ぎている」と言いたい時に使うことが出来ます! 物などが多い時などに too many という言い方をよく目にしたことがあるかと思いますが、考え方はそれと同じです。行為などの数えられないものに対してなどは too much を使うことで表現することが出来るんです!
実は too much というフレーズは思っている以上に便利で、名詞にも形容詞にも副詞にもなります!
これはまさに今回の題名でも使っている「やり過ぎ」「行き過ぎ」という使い方です。物や事に対しても使えますし、人に対しても使う事が出来ます。
He is too much.
彼は度が過ぎてる奴だ。
That's too much, you should stop.
それはやり過ぎだよ、やめとけって。
その他にも不可算名詞に対しての「多過ぎる」という意味で使うことも出来ます。
Uhh, I have too much work.
あああ、仕事多過ぎ。
この使い方が最も一般的に知られている表現かもしれませんね!「飲み過ぎた」「食べ過ぎた」などの「〜し過ぎ」と表現したいときに使える方法です。副詞として文章を強調するような形で使えます。
I drank too much last night.
昨夜は飲み過ぎた。
too much は名詞としても使うことが出来て、「過剰な量」という意味になります。too much の後に to 不定詞を用いて使われることが多いです。
I had too much to drink.
飲み過ぎた。
「やり過ぎ」を表現する英語は他にもたくさんあります!その中でもネイティブがよく使うものをいくつか合わせてご紹介させていただきます!
これは「やり過ぎ」「大袈裟な」「張り切り過ぎ」という意味合いでよく使われます!もともと extra には「余分な」という意味があり、そこまでやる必要がないのにも関わらずやることに対してよく使われます。
前に友達とカフェに行った時、頼んだマフィンにものすごいたくさんのトッピングが付いていて、その時に友達が This muffin is so extra と言っていたのを覚えています笑 他にも例えば、パーティをするのに張り切り過ぎて部屋の至る所にデコレーションをしてる人に対して You're so extra!「やり過ぎだよ(張り切り過ぎだよ)」という感じで使ったりすることも出来ます。
Omg, did you do this for tomorrow's party? You're so extra!
え、これ明日のパーティの為にやったの?張り切り過ぎだよ!
この over the top ですが、OTT と略されることもあり、つまりそれくらい使われているフレーズなんですね。意味は文字通り「やり過ぎ」です。トップより上、まさに度が過ぎているという意味になります。
I think her makeup is over the top.
彼女のメイクはやり過ぎだと思う。
これは日本語の「行き過ぎ」に相当する英語表現です!文字通りの物理距離的な意味で使う事も出来ますが、今回ご紹介しているように「やり過ぎ」「度が超えている」という意味の「行き過ぎ」「言い過ぎ」という意味で使うことが出来ます!
これは基本的に人の言動などに対して使われます。
I'm sorry, I think I went too far.
ごめん、言い過ぎたわ。
I thought his joke went too far.
彼の冗談は行き過ぎだったと思う。
何事もやり過ぎは良くないですよね。でもやり過ぎに惹かれる人たちもいるのは事実なんだよなぁ...笑
Again!?
またかよ
What's going on?
どうした?
Um, this famous idol group released a new song but their costume is basically just underwear in the music video
この有名なアイドルグループが新しい曲出したんだけど、MVがただの下着みたいな格好なんだよね
Omg really?
まじかそれ
Yeah, the last time was like that too. This is too much. They're all about money.
うん、前回も同じ感じだったし、まじこれはやり過ぎ。金のことしか考えてないな。
Omg, that's disgusting...Send me the link just in case.
うわぁ、気持ち悪いなそれ...念の為リンク送ってくんない?
リンクを送る意味!笑 そしてなんの「念の為」笑
やり過ぎって言葉、日本語でも良く聞きますよね。当然英語においても必ず使う、耳にする機会があると思うので、是非使いこなせるようにしましょう!!そして周りから too much と言われないように気をつけてくださいね笑
記事をシェアして友達にアウトプットしよう