1分で解決!英語 who knows (さあね) の意味と使い方

2020.11.09 2021.03.20

Image

こんにちは!KK Talkingのカズキです!

先日、女の子との会話で pimple を nipple と間違えて発言してしまい無事死亡したカズキです!気づかずに連呼しててもはや地獄絵図でした。
今回は英語で「さあね、どうだかね」をなんと表現するのかご紹介しています!盛大にやらかしてテンション爆下りの僕を元気付けるためにも最後まで見てもらえると嬉しいです!

「さあね」は英語で?

日本語でもよく友達との会話で「さぁねー」「どうだろうね」って言いますし、よく耳にしますよね!英語でもその感覚と全く同じような使い方が出来るフレーズがあります!それが今日ご紹介する who knows です。

発音CHECK

直訳すると「誰が知っているか」となりますが、もう少しわかりやすく訳すと「いや、そんなん誰が知ってんねん」つまり「さあな、知らんな」という感じで訳すことが出来るんです!この who knows には「自分は知らない」という意味に加えて、「他に誰が知ってるかもわからない、誰がそんなの知ってるだろうね」というニュアンスが含まれています!「知らない」という意味で、I don't know に言い換えることも出来るんですが、この点で若干意味合いが変わってくる場合があるのもわかるかと思います。

例文

A: Do you think Kazuki has a girlfriend?
カズキは彼女いると思う?

B: Who knows.
さあなー

例文

A: Why is Kailey in a bad mood today? What happened?
なんでケイリー今日機嫌悪いの?何が起きたん?

A: Who knows.
さあね、そんなの知らないよ。

KK TIPS

先頭に疑問詞の who が来ているのですが、このフレーズはクエッションマークが必須ではない特殊なフレーズなんです。

「知らない、わからない」を表すその他の表現

みなさんもう who knows の使い方はバッチシわかったかと思います!せっかくなので「知らない、わからない」を意味する他の表現方法も覚えて今日は寝ませんか?

No one knows

これはまさに who knows とほぼ同じような意味で使われます!直訳すると「誰も知らない」なんですが、そこから「さあね」と訳すことが出来ます!

例文

A: Who do you think will win this election, Trump or Biden?
トランプかバイデンどっちが今回の選挙勝つと思う?

A: No one knows.
さあね、どっちだろうね。

I have no idea

これはストレートに「わからない」という意味になります。一見すると単純に「アイディアがない」という意味で捉えられがちですが、ここで使われている idea はそれに対する考えや情報等の「思いつくこと」を指していて、つまり「思いあたることがない、検討もつかない」という意味になるんです!

例文

A: Omg, who broke this glass!?
え、誰このグラス割ったの!?

A: I have no idea.
全くわからないな。

Beats me

このフレーズは I don't know や I have no idea と使い方はほとんど同じです!beat には「打ち負かす」という意味があるのですが、「自分を打ち負かしている」「やられてる」そこから意訳されて「わからない(私を困らせている)」という意味で使われるようになったそうです!

例文

A: Why is she crying!?
なんで彼女泣いてるの!?

A: Beats me, man...
全くわからなくて困ってんだよ...

動画:新しい日本語と共に恋は終わる

KK Conversation

Do you remember the girl from the last party?
この前のパーティの子覚えてる?

Oh yeah
おう、覚えてるよ

Wasn't she so cute?
めっちゃ可愛かったよね?

Yeah I think so too
うん、確かに可愛かったね

I wonder if she has a boyfriend
彼氏いるのかなぁ

Who knows, did you ask for her LINE or something?
さぁね、てかLINEとかなんか聞かなかったん?

Yeah I got her Facebook, I guess I'll ask her about it later
そうだ、フェイスブック聞いたんだった。ちょっとあとで聞いてみるわ

Yeah, go for it
がんばっ

By the way, do you know what this means "Kyusei: Watanabe"?
ちなみにこの「旧姓: 渡辺」ってなんだろう?

Oh, you're done.
おぉ...終了

締めのひとこと

人はこうやって言語を学んでいくんですね。きっと彼はこれで「旧姓」の意味は一生忘れないでしょう笑
こういう実体験で学んだ英語ってほんとに頭に残ったりするんですよね!それを少しでもお手伝いする為に動画でなるべく強い印象がつけられるよう頑張ってます!引き続き応援してもらえると嬉しいです!!

記事をシェアして友達にアウトプットしよう

Image

この記事を書いた人

Kazuki

英語を使って世界中の人と、遊びも仕事も楽しみたいと思いトロントに留学を決意。たくさんの仲間たちに囲まれて日々ネイティブに近づくべく奮闘中!「英語学習の楽しさ」や「トロントの魅力」を自ら伝える為に KK Talking の運営をスタート!ネイティブから学んだことをシェアしています。アニメ、ゲーム大好きのオタク属性。甘いものに目がない。

記事一覧へ